Pages

Monday, April 20, 2015

這是我們引以為榮的大馬華語?

陳雯愛‧這是我們引以為榮的大馬華語?

想學習說得一口漂亮的華語,不妨聽聽ai fm電台的正音節目。
尤其是“天南地北談華語”,不只其內容非常豐富,對白更是精彩絕倫,妙語如珠,生動有趣。還有“學好華語,魅力無比”單元,內容環繞人們日常生活,糾正群眾日常話語的語病。
但是,日前聽到一段宣揚愛國的對話,教我甚為驚訝。“你看,你吃飯吃到嘴角有飯粒,malu啊!”“甚麼?馬路!哪有馬路?”至此,我還以為那是華語正音節目,怎麼之後的對白卻出乎預料。且聽分曉。“不是馬路,是malu。噢,忘了!你是台灣人聽不懂我們馬來西亞的華語。”
隨即響起“Kita satu bangsa,satuNegara Kita satu Malaysia……”《一個馬來西亞》歌曲。
那些混雜其他語言的“獨特華語”,竟然成為我們各民族諧和團結的見證,更是我們引以為榮的馬來西亞華語。我國多元文化相交融,各種族齊集一堂,同時以多種語言溝通屬情況所需,更體現大馬的祥和團結的一面。然而,各語言的混雜無章是對語言不敬,談不上甚麼各族團結。
這邊廂推動說好華語運動,那邊廂又說那些不規範華語是我們的特色,是民族團結的見證。那麼,到底聽眾應該說規範華語,還是堅守我們的“馬來西亞華語”?真教聽眾不知所措!
看看本地的電視劇、電影或短片,地方意味頗濃厚。只要聽一兩句話,你就知道這是國產片子。因為其華語對白太獨特了,語音錯誤、語法錯誤、不規範華語、方言、馬來語及英語等摻雜其中,幾乎每一句話都有毛病。或許你會說,娛樂唄!
何須如此嚴謹。
那我們就來看看電視台的新聞報告,就說Astro AEC的《新聞報報看》和《8點最熱報》。其新聞報告手法創新,華語的應用更是極為平民化。相比之下,第二電視那種傳統新聞報告模式似乎已經過時。
但是,用如此隨意的華語報告新聞,或許只有我們這才有。語音錯誤,暫且擱置。左一句“加加埋埋(粵語)”,右一句“鬼才知道”,再來一句“我們沒有rasa”,又來一句“很夠力叻”。這不是我在市集超市聽到的華語,怎麼新聞報告也這麼說?那我也可以報告新聞了。這類華語可受歡迎呢!聽眾愛聽,主播越報越起勁。起初,是一位相當有名氣的主播投石問路,說起這大馬華語,之後其他主播也不落人後,競相開始說這類特色華語。
這可成了主播的魅力華語。想看看聽聽清談節目,怎麼主播說的跟剛才咖啡店聽到的話語沒有兩樣?
我鼓勵孩子看新聞報告,瞭解時事,學習華語,那就看第二電視和ntv7。扭開收音機,是ai fm的新聞播報,還屬正統。看娛樂節目呢?就看中國中央電視台的節目,看中國電視劇吧!
今天,大馬電視台與電台的華語應用已經亂象叢生,且愈加惡化。媒體人務必嚴正看待。要營造大馬標準華語、規範華語的學習環境,媒體的角色舉足輕重,它能夠引導群眾向上向善。今天,我們看到媒體的華語應用已經逐漸變相,語言能力是一回事,但是更多的是刻意打造的“親民”,是前衛、要跟潮流?都是為了迎合群眾口味。但是,作為負責人的媒體人,是否曾省思:今天你們嘗試把舵擺斜了,當大伙都趨之若鶩,你們可再也無法擺正了。那時,你我真的能夠帶著大馬華語走天涯?且自恃地公告天下:“這就是我們的馬來西亞華語!我引以為榮。”
(作者為師範學院華文科卓越講師)(星洲日報/言路‧作者:陳雯愛)


點看全文: http://opinions.sinchew.com.my/node/36224?tid=38#ixzz3XrWBNICZ 
Follow us: @SinChewPress on Twitter | SinChewDaily on Facebook

No comments:

Post a Comment